NUESTRO REEL.
DALE UN VISTAZO A LO QUE HEMOS HECHO
SERVICIOS.
DOBLAJE
Doblaje profesional para cine, series y plataformas de streaming con los mejores talentos.
SCRIPTING
SUBTITULACIÓN
AUDIO POST
AUDIO DESCRIPCIÓN
IMAGE SUBSTITUTION
SPANISH DUBS ACADEMY.
PRACTICA COMO UN PRO.
No es solo estar frente a un atril, sino saber trabajar en remoto ya que las mejores oportunidades de doblaje están en el extranjero y spanish dubs tiene alumnos grabando en estudios en varios países.
Así es nuestra ACADEMIA
Aprende a dar vida a personajes de series y películas con técnicas de interpretación avanzadas.
Nuestros directore y maestros son reconocidos actores de doblaje experimentados
Con castings locales y del extranjero impulsamos el talento que finaliza nuestros curso
Testimonios de alumnos
Conoce las experiencias de nuestros alumnos.
APRENDE DE
LOS MEJORES.
Directores y Maestros que han impartido clases en nuestro curso de preparación para doblaje
Directora y Actriz
Directora y Actriz
Director y Actor
Directora y Actriz
Director y Actor
Directora y Actriz
Director de Teatro y Actor
Director y Actor
Claudia Aline
Dirección Artística y Académica Spanish Dubs
“Inició su carrera artística a los 9 años y ha destacado en diversas disciplinas, incluyendo producción teatral y televisiva, canto, actuación en teatro y doblaje, así como locución y dirección en ámbitos como teatro, televisión y doblaje. Con más de dos décadas de experiencia en México y Guatemala, ha incursionado en cine, radio, televisión, teatro musical y producción de shows. Como directora, ha liderado obras infantiles, comedias, programas de televisión y radio. Además de su carrera artística, es catedrática en la Universidad del Istmo y en UNIS en el área de Comunicación
Carlos de León
Director Empresa Spanish Dubs e Ingeniero de Audio
Guatemalteco, productor, ingeniero de audio y copywriting, ha trabajado para cadenas como Fox, Viacom, Telemundo, se ha desarrollado en el área de medios de comunicación como radio, es productor musical y ha elaborado muchos jingles y comerciales exitosos tanto para Guatemala como para el extranjero, actualmente es director de Spanish Dubs y supervisa todos los proyectos de doblaje para el extrangero.
























